Te vulôve dîce na côse
stasôre
avôve pûre accattéte na rôse
rosse
cûme u fuche ca t’ho ‘vvambéte
la facce
stamatîne ca t’è salutéte
ma tô
arrugnéte nd’a litte de prôte
durmivi
pa chépe menéte a la ndrôte
jinde i méne a lu pitte strîngiûte
nu dîtratte e na ‘cconge de zîte
scàveze u pôte
vrazze da fôre
ciôre i carne dau fridde addaréte
sôpe a vocche de latte de fîche
nu fiurille de zûche
aggruméte.
Te vulôve dîce na côse
stasôre
avôve pûre accattéte na rôse
grosse
cûme a pône ca u côre me sagne
cûme u chiande ca sciacque e ne stagne
cûme a notte c’addritte arrîcogghje
e nd’u mande piatûse pe sèmbe
Franco Pinto
Volevo dirti una cosa: Volevo dirti una cosa / stasera / avevo anche comprato una rosa / rossa / come il fuoco che ti ha acceso / il viso / stamattina che ti ho salutata / ma tu / rannicchiata in un letto di pietra / dormivi / con la testa voltata all’indietro / tra le mani strette al petto / una fotografia e un’acconciatura da sposa / il piede scalzo / le braccia scoperte / le carni di cera graffiate dal freddo / sulla bocca di latte di fico / un fiorellino di sugo / raggrumato. // Volevo dirti una cosa / stasera / avevo anche comprato una rosa / grande / come la pena che il cuore mi lacera / come il pianto che lava e non stagna / come la notte che indiscriminatamente raccoglie / e nel manto pietoso per sempre / avvolge.
(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)