“No, aspì, nen te ne iènne,
ànema bèlle, ànema benedètte,
ne me lassanne cûme nu sunne
all’àlepe”. Acchessì dîcètte,
che nu pôche de vriogne.
Peppînille, u Carnevéle,
venûte da la cambagne
pe nu brôtte méle,
a la bèlla pacchianèlle
c’avôve passéte u lunedì
notte nzimbre a ballé,
zumbé, rîre e pazzîjé,
prîme facènne u balle pe chése
e po’ nd’a socje ca so’ rumése.
E a pacchianèlle a Peppînille
citte citte a la rècchje: “Duméne,
torne duméne” “Duméne…!
– dîcètte Peppînille – turne duméne?!
Cûme ji lundéne, duméne!
Ruméne. Pe nu balle angôre,
na rîse angôre, prîme ca môre!”
E a pacchianèlle, rîrènne: “Ma no
ca nen mure. So’ šchitte pôc’ôre!”
Po’, strîngènne i méne
sôve scavéte dau timbe:
“Duméne, torne duméne,
n’avènne pavûre.
L’amôre mîje pe tè sarrà pe sèmbe.
Duméne, duméne torne, te l’assîcûre
cûme turnarrà a lûne, u sôle
e tutte i stèlle ngile”.
E u duméne turné
cûme a lûne, u sôle
e tutte i stèlle ngile,
ma no Peppînille.
Jisse, u carnevéle,
u senza séle,
u cafône,
u mbriacône
c’ho sagrîfîchéte i sunne
pe fé rîre u mónne,
cûme nu grande artiste,
iùmene, fèmmene e uagnûne
l’avèvene fatte a fèste
chi chè iôra prîme.
A bèlla pacchianèlle
ca iôve de San Giuanne,
de cèrte nen sapôve
ca: “I pèttele du Natéle
nen ce màngene
u chépe de l’anne!”
Franco Pinto
La bella pacchianella: “No, aspetta, non te ne andare, / anima bella, anima benedetta, / non mi lasciare come un sogno / all’alba”. Così disse, / con un po’ di vergogna / Peppinello, il Carnevale / venuto dalla campagna / con un brutto male, / alla bella pacchianella / con cui aveva passato il lunedì / notte a ballare, / saltare, ridere e scherzare, / prima facendo il ballo per casa / e poi nella socia dove si erano fermati. / E la pacchianella a Peppinello / a bassa voce all’orecchio: “Domani…! / Torno domani”. “Domani…! / – rispose Peppinello – torni domani?! / Quanto è lontano, domani! / Rimani. Per un ballo ancora, / una risata, prima che io muoia!” / E la pacchianella, ridendo: “Ma no / che non muori. Sono solo poche ore!” / Poi, stringendogli la mano / scavata dal tempo: / “Domani, torno domani, / non aver paura. / Il mio amore per te sarà per sempre. / Domani, domani torno, te l’assicuro, / come tornerà la luna, il sole / e tutte le stelle del cielo”. / E l’indomani tornò / come la luna, il sole / e tutte le stelle del cielo, / ma non Peppinello. / Lui, il Carnevale, / la testa vuota, / il cafone, / l’ubriacone / che ha sacrificato i suoi sogni / per far ridere il mondo, / come un grande artista, / uomini, donne e bambini / gli avevano fatto la festa / qualche ora prima. / La bella pacchianella, / che era di San Giovanni, / di certo non sapeva / che: “Le pettole di Natale / non si mangiano / a Capodanno!”
(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)