Cûme quanne uagnône a panettôre
me mettôve a gionde pe calatôre
alla pagnotte u péne ca n’arrîvéve
au piseme giôste ca vulôve
acchessì a celèste e sanda corte,
ca decîde de vîte e de morte,
m’ho déte na gionde de vîte
pure ca u pecchè nen l’è capîte.
M’hanne ditte: “De maste falegnéme,
pûre chiù bréve, ne tenîme pûre assé,
de puôte, po’, nen ne parléme.
Va’, turne d’add’ji ca si venûte
e gùdete sta gionde de vîte
alla facce da nféma malasorte”.
Ma a che véle na gionde o tutte i vîte
du mónne se po’ ne l’è pe chi sparte?
Chi m’ho ’rrubbéte àneme e côre
e candéte sèmbe canzûne d’amôre
appône viste a mala paréte,
“vatte lu friche” e ce n’ji scappéte…
Franco Pinto
L’aggiunta: Come quando da bambino la panettiera / mi metteva un’aggiunta in più / alla pagnotta di pane che non raggiugeva / il peso giusto che avevo chiesto / così la celeste e santa corte, / che decide della vita e della morte, / mi ha dato un’aggiunta di vita / anche se il perché non l’ho capito. / Mi hanno detto: “Di mastri falegnami, / anche più bravi, ne abbiamo in abbondanza, / di poeti, poi, non ne parliamo. / Va’, torna da dove sei venuto / e goditi quest’aggiunta di vita / alla faccia dell’infame malasorte”. / Ma che valore hanno un’aggiunta o tutte le vite / del mondo se poi non hai nessuno con cui condividerla? / Chi mi ha rubato anima e cuore / e cantato sempre canzoni d’amore / appena vista la mala parata / “di che gran carriera” è scappata via…
(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)
Foto Pasquale di Bari, riproduzione vietata