ji stéte nu sunne
bèlle
s’angôre vôte
u mónne
cûme nu uagnungille.
Chéle e ne nghéle
u sôle
ndatte ji l’addôre
du fiôre
ndatte u cûlôre
du cile
du mére
ndatte u vule
a vucille
a vôle
a lu vinde
l’amôre granne
ca sènde
pe té.
Je ne mbènze
anze ne ngrôte
ca ji stète
nu sunne.
Chiére so’ i sègne
chiére u règne
vîve a presènze
– pa mènde
ce sènde
ce tocche –
vîve i carèzze
i béce
la péce
– a vocche
i vrazze
a pèlle
i carne tótte sanne –
ma se sunne
ji stéte,
ji stéte
nu bèlle
sunne.
Franco Pinto
Se sogno è stato: Se sogno è stato / è stato un sogno / bello / se ancora vedo / il mondo / come un bambino. / Al crepuscolo / del sole / intatto è l’odore / del fiore / intatto il colore / del cielo / del mare / intatto il volo / dell’uccello / la vela / al vento / l’amore grande / che sento / per te. / Io non penso / anzi non credo / che sia stato / un sogno. / Chiari sono i segni / chiaro il regno / viva la presenza / – con la mente / si sente / si tocca – / vive le carezze / i baci / la pace / – la bocca / le braccia / la pelle / le membra tutte sanno -. / ma se sogno / è stato, / è stato / un bel / sogno.
(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)