Mercoledì 25 Dicembre 2024

E tó ne nzinde

2 0

Se méje nu jurne

t’avèssa fé li corne

ne nzarrà pi capille

de na uagnungèlle

né pa chésa grosse

de na barunèsse

e manghe pe nu poste

ngile accuste a Criste

ma pe côdde curpe

mûte misse i scarpe

drôte i lastre

e dûje jucchje lôstre

fisse mizz’a mére

pe iôre, iôre e iôre.

Add’ji ca sté?…

Pe chi?…

Chi mo’ ci’aggiôve

da vocia sôve?

U uarde, u tocche,

u smôve, a vocche

l’accarèzze, i méne,

forte chiéme u nôme

sûve nd’u vinde

e tó ne nzinde.

 

Franco Pinto

 

E tu non senti: Se mai un giorno / dovessi tradirti / non sarà per i capelli / di una giovinetta / né per la casa grande / di una baronessa / e neanche per un posto / in cielo accanto a Cristo / ma per quel corpo / muto e con le scarpe / dietro ai vetri / e due occhi lucidi / fissi verso il mare / per ore, ore e ore. / Dov’è?… / Con chi?… / Chi adesso gode / della sua voce? / Lo guardo, lo tocco, / lo muovo, la bocca / gli accarezzo, le mani, / forte chiamo il nome / suo nel vento / e tu non senti.

(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)

Articolo presente in:
Franco Pinto · News

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

 
 
 
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com