E vône u timbe
d’ammazzé li vôle.
I sunne e i speranze
d’assûte de sôle
sò corje murte
’nda na vanne-velanze
sturte:
Scròfele, chiàmete, trascînèlle,
ragne, runghe, anguille,
trìmete, ràqquele e na lucernèlle
ca, cûme nu sfaille
da sott’a cèrne,
zombe a pagghiule,
e là ruméne fèrme,
propte mèndre a varche
attracche au mule.
Franco Pinto
E arriva il tempo di ammainare le vele: E viene il tempo / di ammainare le vele. / I sogni e le speranze / dell’alba ormai lontana / sono cose morte / in un piatto della bilancia / deformato: / Scorfani, mante, tracine, / pesci ragno, gronchi, anguille, / torpedini, razze e un piccolo pesce lucerna / che come una scintilla / da sotto la cenere / salta sul pagliolo / e là rimane, ferma, / proprio mentre la barca / attracca al molo.
(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)