Proseguiamo la pubblicazione di antiche filastrocche popolari trascritte da Franco Pinto come richiesto da alcune nostre lettrici, utili per i loro scopi didattici. (mds)
Don Camille ji jûte a l’urte
ho truéte na sèrpa morte
ce a credôve ca iôve n’anguille
oh, che pizze de don Camille.
Jogge ji fèste
e la pûpe a la fînèstre
u sorge abballe
e la jatte cucîne
cucîne i maccarûne
a zija mòneche i cappuccîne.
Chiôva, chiôve
e papà ji jûte fôre
ji jûte sènza cappe
e Madonne mandine l’acque.
I brîjande ngambagne stèvene
ne mangiavene e ne vevèvene
e dîcèvene tra de lôre
nenn’ji notte fatte angôre.
Titte, titte,
tè lu sturte
e damme u dritte,
dammìlle forte forte
accûme u varrône de la porte.
Cande scucchiande de nu mbriacône
Iangiulîne che purte mbitte
so’ mînnôzze e nen so’ saitte
zi – nna – nna, zi – nna – nna
oh, Madonne cûme agghja fà?
Alla vîje de la staziône
hanne fatte i chése nôve,
zi – nna – nna, zi – nna – nna
mo’ pe Šcoppe ce m’accucchià.
Franco Pinto
Filastrocche: Don Camillo è andato all’orto / ha trovato una serpe morta / credeva fosse un’anguilla / oh, che pezzo di don Camillo. // Oggi è festa / e la bambola è alla finestra / il topo balla / e la gatta cucina / cucina i maccheroni / per zia suora cappuccina. // Piove piove / e papà è andato in campagna / è andato senza mantello / e Madonna trattieni la pioggia. // I briganti erano in campagna / non mangiavano e non bevevano / e dicevano tra loro / non è ancora scesa la notte. // Tetto, tetto, / tieni il dente storto / e dammi quello dritto, / dammelo forte forte / come la sbarra della porta (e si lanciava il dente da latte sul tetto). // Canto inconcludente di un ubriacone / Angelina cosa porti in petto / sono tette e non sono saette / zi – nna – nna, zi – nna – nna / oh Madonna come devo fare? / Sulla strada della stazione / hanno fatto le case nuove, / zi – nna – nna, zi – nna – nna / adesso con Siponto ci dobbiamo unire.
(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)