Domenica 22 Dicembre 2024

Nu fiurille d’abbrîle

0 0

Stanotte
au poste de dorme,
juchéve,
beneditte uagnône!
Assettéte
de cûle
a pagghjule
tîréve fôre
dau cavône
de prûte
crûce strôtte
e appône ngegnéte;
chiande, pône e lôtte
de côre;
ngiôrje, càvece e šcaffe
a ciuffe;
vulîsce, sunne e speranze
accîse
e li mettôve
nd’a na vanne
velanza
granne
de firre fûse.
Nd’a l’ate
nu piattecille
de cèramîche andîche,
spannûte
sôpe a na frônne
de fîche,
nu fiurille
mînûte
d’abbrîle.
Stanotte,
au poste de chiange,
rîrôve,
beneditte bellône!
Nge putôve crôte.
Nu cusarille
acchessì pîccîninne
peséve chió
de tutte i turte
c’av’avûte.
E rîrôve…
e rîrôve…
e, pu fiurille
forte au pitte strîngiûte,
accumbagnéte
dau latune
du mére,
ai quatte vinde
candéve…
e candéve…
cundènde
cunvinde:
“Tutte i méle du mónne
ca pûre
tanda delûre
danne
e chiande
e scumborte
tande
da supplîché a morte
so’ pôche e ninde
a cumbronde
de nu dune granne
cûme a vîte”.

Franco Pinto
Un fiorellino d’aprile: Stanotte / invece di dormire, / giocava, / benedetto bambino! / seduto / col sedere / sul pagliolo [il fasciame che fa da pavimento alla barca. NdT] / tirava fuori / dal vano sottostante / la coperta di prua / croci rovinate / e appena inaugurate; / pianti, pene e lutti / di cuore; / ingiurie, calci e schiaffi / a ciuffi; / desideri, sogni e speranze / uccise / e li metteva / da una parte / della bilancia / grande / di ferro fuso. / Nell’altra, / un piattino / di ceramica antica, / steso / su una foglia / di fico, / un fiorellino / minuto / d’aprile. / Stanotte, / invece di piangere, / rideva / benedetto uomo! / Non riusciva a crederci. / Una cosetta/ così piccola / pesava più / di tutti i torti / che aveva avuto. / E rideva… / e rideva… / e, con il fiorellino / stretto forte al petto, / accompagnato / dal lamento / del mare, / ai quattro venti / cantava… / e cantava… / contento / convinto: / “Tutti i mali del mondo / anche se / tanto dolore / danno / e pianto / e sconforto / tanto da supplicare la morte, / sono poco e niente / paragonati / ad un dono grande / come la vita”.

(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)

Articolo presente in:
Franco Pinto · News

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

 
 
 
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com